Monday, October 18, 2010

සිංහල කතා කරන දෙමළ චරිත

චිත්‍රපටියක හෝ ටෙලිනාට්‍යයක දෙමළ පුද්ගලයකුගේ චරිතයක් තියෙන කොට ඒ චරිතය රඟපාන කෙනා බොහෝ වෙලාවට කතා කරන්නෙ දෙමළෙන් බව අපි දැකල තියෙනව. අද එක්තරා ගුවන් විදුලි නාලිකාවක ප්‍රචාරය වෙච්ච දෙමළ චරිත රැගත් කතාවකත් ඔවුන් භාවිතා කළේ සිංහල භාෂාව. ඒ වගේම දැන් තිරගත වන "ඉර හඳ යට" චිත්‍රපටියෙත් ත්‍රස්තාදී නායකයකු වන පෝල් මාස්ටරුත් එක් අවස්ථාවකදී සිංහලෙන් කතා කරනව. කිසිම දිනෙක සිංහල කතා කරල ඇතැයි සිතිය නොහැකි එවැනි චරිතයක් සිංහලෙන් කතා කරන විට කෘතිම බවක් ඇතිවයි මට පේන්නෙ. මේ විදිහට සිංහල භාවිතා කරන්න හේතුව බොහෝ විට චිත්‍රපටිය නරබන්නෙ සිංහලයන් පමණක් වීමත් වෙන්න පුළුවන්. නමුත් එවන් අවස්ථාවලදී චරිතයට දෙමළෙන් කතා කිරීමට ඉඩ දී සිංහල උපසිරසි භාවිතයෙන් එහි තේරුම ප්‍රේක්ෂකයාට දැන ගැනීමට සැලැස්වීම වඩා ප්‍රායෝගික බවයි මගේ හැගීම.

ඒත් ගුවන් විදුලි නාට්‍යයකදි සිංහල උපසිරසි භාවිතා කරන්න නොහැකි වීම ගැටළුවක් වෙන්න පුළුවන්. මේකට විසඳුමක් විදිහට මට පේන්නෙ නාට්‍යයට හඬ කවන ශිල්පීන් ලෙස දෙමළ ජාතිකයන්ව යොදා ගැනීම. එතකොට ඔවුන්ගේ සිංහල උච්චාරණය අනුව නාට්‍යයයේ කෘතිම ගතිය යම් තරමට හෝ නැති කර ගන්න පුළුවන් බවයි මගේ මතය.

ඒ වගේම සිංහල චිත්‍රපටියක හෝ ටෙලිනාට්‍යයක දෙමළ චරිතයක් ඇති විට ඒ සඳහා සිංහල නළු නිළියන් වෙනුවට දෙමළ නළු නිළියන් යොදා ගැනීමෙන් නාට්‍යයයේ ඇති කෘතිම ගතිය අඩු කර ගන්න පුළුවන්. ලංකාවෙ ඕන තරම් දක්ෂ දෙමළ නළු නිළියන් ඉන්න නිසා ඔවුන්ව සිංහල චිත්‍රපටි සඳහා එක් කර ගන්නත් පුළුවන්. ඒ වගේම අපේ රටේ සිංහල චිත්‍රපටි කර්මානතයටත් වඩා අගාධයේ තියෙන (ඇත්තම කියනවනම් ඇත්තටම නැති) දෙමළ චිත්‍රපටි කර්මාන්තයට නව පණක් දෙන්නත් මේ දෙමළ නළු නිළියන් යොදා ගැනීම හේතුවක් වෙයි.

ඒත් ප්‍රධාන දෙමළ චරිතය කරන්න හැමදාමත් ඉන්දියාවෙන් නළු නිළියන් ආනයනය කළොත් නම් කවදහරි අපේ නළු නිළියන්ගෙත් බඩට වදීවි.

4 comments:

  1. ඉරහද යට චිත්‍රපටියේ චරිතෙට නම් සිංහලෙන් කතා කරන එක ඒ චරිතේ අවශ්‍යතාවක් වෙන්න ඇති,අර දයා මාස්ටරුත් හොද සිංහල කතිකයෙක්නෙ.අනික කොටි නායකයො වන්නෙ බොහෝ විට භාශා දෙකම කතා කල යුතු අයවලුන්.
    ගුවන් විදුලියෙ නන් ඒක හරි ප්‍රශ්නයක් තමයි.
    ලංකාවේ දෙමල නලු නිලියෝ හරි අඩුයි,දකුනු ඉංදියානු චිත්‍රපටි වලට අපේ අය ඇදෙන්න හේතුවෙලා තියෙන්නේ අපේ රටේ දෙමල නලු නිලියො අඩු වීම.හැබෑයි මට හැගීමක් තියනව මේ තත්වය ඉක්මනටම වෙනස් වෙයි කියල.

    ReplyDelete
  2. good thoughts Charith.

    Sinhala movies, dramas vala ena dhemala charithath dhemala kathaakaranne veradhi vidhihata. egollange pronunciation eka godaak veradhi.. dhemala dhanna aya eka balanakota hinavenava.

    Tamil baashaaveth muslim aya kathaakarana dhemala, jaffna aya kathaakarana dhemala, colombo aya kathaakarana dhemala kiyala godaak venas thiyanava. rangapaana aya eka therum aragena rangapaanna one. jaffna tamil character ekak rangapaana artist colombo tamil kathaakaranakota apita therenava eka veradhiy kiyala.

    Sinhala movies, dramasvala tamil ammage charithayak nam dhaannema 'Veena Jayakodi' va.. ei vena kavuruth enne neththe?

    anith eka make up.. Tamil ladies kavadhaavath plastic florwers valin hair style karanne nehe. pottu thiyanne hariyata eye brows medha.

    Sinhala movies vala ena tamil lady vage rangapaana kattiya pottuva thiyanne nalale medha..ekath loku pottuvak.. anith eka plastic flowers oluve thiyaagena innava.. balana apita , balapu gamanma therenava meya sinhala artist kiyala. Indian Tamil movies balala hari meka harigassanna puluvan nedha? kavuruth ekata unandhu venne nehe.

    Srilankave tamil actors, actress godaak innava.. field eke tamil movies, dramas nethi hindha egollan vena jobs karanna sidhhdavela thiyanava. sinhala artistlata ehema nehe nedha? egollan rangappaana eka vithara ne karanne?

    - Rishan

    ReplyDelete
  3. @ මද්දු - "අර දයා මාස්ටරුත් හොද සිංහල කතිකයෙක්නෙ."

    මේකෙ ඇත්ත නැත්ත නම් මම දන්නෙ නෑ.

    "අනික කොටි නායකයො වන්නෙ බොහෝ විට භාශා දෙකම කතා කල යුතු අයවලුන්."

    කොටි සංවිධානෙ ඉහළින්ම හිටපු නායකයන්ට සිංහල කතා පුළුවන් කියන එක මම නම් විශ්වාස කරන්නෙ නෑ. ඒත් නඩේසන් වගේ කීප දෙනෙක්ට නම් සිංහල කතා කරන්න පුළුවන් කමක් තියෙන්න ඇතියි කියල විශ්වාස කරනව.

    "හැබෑයි මට හැගීමක් තියනව මේ තත්වය ඉක්මනටම වෙනස් වෙයි කියල."

    මාත් හිතනව අපේ රටේ දෙමළ සිනමාව ආපහු නව ජවයකින් නැගී හිටියි කියල.

    ReplyDelete
  4. @ எம்.ரிஷான் ஷெரீப் - මම නොදන්න ගොඩක් කරුණු මේ ප්‍රතිචාරයෙ දක්වල තියෙනව. බොහොම ස්තූතියි මචන් මේ ප්‍රතිචාරයට.

    ReplyDelete